HomeFAQSearchRegisterLog in

Share | 
 

 Ma cà rồng | Vampire | 吸血鬼

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Mèo Âu
北公爵夫人
-鋒-

avatar

Posts : 1502
Join date : 2009-09-06

PostSubject: Ma cà rồng | Vampire | 吸血鬼   11.01.10 21:07

Tại châu Âu, ma cà rồng được người ta biết đến như một câu chuyện về những xác chết sống lại và tồn tại bằng cách hút máu người. Đôi khi chúng cũng được li kì hóa, và dần trở thành những câu chuyện kể kinh dị trong nền văn hóa châu Âu.

Nghiên cứu khoa học đầu tiên về ma cà rồng chính thức được tiến hành từ những năm đầu thế kỷ 18. Bắt đầu từ một câu chuyện có thật xảy ra với một người nông dân Serbia tên là Peter Plogojewitz vào năm 1725. Theo những tài liệu được ghi chép lại từ năm 1725, người đàn ông này đã qua đời ở tuổi 62 và đã được an táng theo phong tục truyền thống của người dân địa phương đó là chôn cất dưới đất. Tuy nhiên, hai tháng sau đó, đã có rất nhiều người dân sống trong làng bị chết bởi một căn bệnh lạ. Hiện tượng này diễn ra liên tục trong 9 ngày. Điều kỳ lạ là những người bị chết đều là những người mà Peter đã đến thăm họ một vài ngày trước khi ông ta qua đời. Bà vợ góa của Peter không tin vào câu chuyện này cho đến một đêm, bà kể rằng: bà nằm mơ thấy người chồng quá cố của bà trở về nhà gõ cửa và yêu cầu bà mang cho ông ta một đôi giày. Người phụ nữ sau đó đã quá hoảng sợ. Ngay sáng hôm sau, bà đã chạy trốn khỏi ngôi làng.

Sau sự việc, dân làng đã quyết định đào mở nắp quan tài của Peter. Chính những người lính trong quân đội Serbia đã làm điều đó, và thật đáng kinh ngạc bởi xác chết của Peter vẫn còn nguyên vẹn, chưa hề bị thối rữa hay phân hủy. Thậm chí, móng tay, chân và tóc của ông ta dường như đã mọc dài thêm ra, da trắng bệch và trên mép có vương một dấu màu đỏ như máu hơi khô. Quá kinh hãi, dân làng đã đem hỏa thiêu xác chết và những lời đồn đại lần lượt được họ truyền nhau kể lại, thậm chí thổi phồng thành những câu chuyện kinh dị. Riêng những người lính tham gia việc đào mộ, sau khi trở về đơn vị đã đem báo cáo sự thật với chỉ huy của mình. Sự việc này sau đó đã được đăng tải trên hàng loạt các tờ báo khắp thế giới. Cũng từ đó, những câu chuyện về ma cà rồng ngày càng thu hút được sự tò mò tìm hiểu của con người.

Năm 1776, một nhà văn Pháp có tên là Antoine Augustine Calmet cho ra đời một tập truyện tập hợp tất cả các mẩu chuyện, sự kiện có thật về hiện tượng ma cà rồng mà ông sưu tầm được và được nghe kể lại. Liên tiếp sau đó, một loạt các hiện tượng kỳ lạ có liên quan đến ma cà rồng xuất hiện khiến các nhà khoa học buộc phải vào cuộc.

Các cuộc săn lùng, tìm kiếm ma cà rồng cũng bắt đầu diễn ra. Mở đầu là cuộc kiếm tìm mạo hiểm vào năm 1768, sau khi một bác sĩ người Áo tên là Gerhard Van cho xuất bản một tác phẩm nói rằng ma cà rồng không hề tồn tại, và những tình huống hay những hiện tượng miêu tả về ma cà rồng thực chất chỉ là những hiện tượng bình thường mà khoa học có thể giải thích. Càng về nửa cuối thế kỷ 20, các nghiên cứu về ma cà rồng ngày càng xuất hiện nhiều. Năm 1963, một bác sĩ người Anh tên là Lee Illis đã cho ra đời cuốn sách nói về những căn bệnh liên quan đến hiện tượng mà nhiều người gọi là ma cà rồng. Trong đó, ông đưa ra một loạt các phân tích dựa trên những tài liệu mà ông đã thu thập và ghi chép lại về các hiện tượng ma cà rồng do những người trực tiếp chứng kiến kể lại. Theo bác sĩ Lee, những hiện tượng này tuy còn nhiều bí ẩn nhưng có thể liên quan đến một số căn bệnh di truyền có tên gọi là porphyria và một số bệnh rối loạn hormon khác. Trung bình cứ 200.000 người, thì lại có một người bị mắc porphyria. Trong trường hợp một người bị mắc bệnh, thì con trai ông ta có nguy cơ bị di truyền căn bệnh này với tỷ lệ là 25%. Giống như hầu hết những căn bệnh liên quan tới gen khác, những đứa trẻ được sinh ra bởi những cặp vợ chồng có huyết thống gần nhau sẽ có nguy cơ mắc phải dạng bệnh này khá cao, nhất là các gia đình mang dòng máu hoàng tộc.

Người mắc chứng bệnh này thường có cảm giác sợ ánh sáng và luôn lẩn trốn trong bóng tối bởi khi tiếp xúc với ánh sáng, họ có thể sẽ phải chịu những đau đớn về thể xác do hemoglobin trong máu sẽ bị phân hủy dưới tác động của tia tử ngoại. Ngày nay, porphyria có thể được chữa trị dễ dàng hơn nhờ phương pháp biến đổi gen. Song nhiều năm về trước, nó là một trong những căn bệnh đáng sợ của con người. Khi tình trạng bệnh trở nên nghiêm trọng, người bệnh phải đối mặt với những rối loạn về hormon dẫn đến tình trạng móng tay, chân mọc dài ra và quăn lại, lông mọc ra trên toàn cơ thể, lớp da quanh môi và lợi trở nên mỏng và co hơn khiến cho răng lộ ra như những chiếc nanh sói. Cũng chính vì da và lợi bị tổn thương như vậy, nên bệnh nhân cũng rất dễ bị chảy máu ở miệng. Hình ảnh những con ma cà rồng chuyên đi hút máu trong tâm trí nhiều người cũng chính từ căn bệnh này mà ra. Tuy nhiên, những giải thích của các bác sĩ vẫn chưa thể lý giải một cách đầy đủ hết những câu chuyện về ma cà rồng và những hiện tượng kì lạ đã xảy ra trên thực tế. Và sự thật như thế nào thì vẫn còn là một câu hỏi khó mà khoa học chưa có lời giải đáp đầy đủ.



...........。:・*°oღ♥️ 北公爵霆鋒 ♥️ღo°*・:。...........

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
差し向かう心は清き水鏡  豊玉】
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Back to top Go down
http://dinhphong.forumn.org/
Mèo Âu
北公爵夫人
-鋒-

avatar

Posts : 1502
Join date : 2009-09-06

PostSubject: Re: Ma cà rồng | Vampire | 吸血鬼   11.01.10 22:34

一般的に以下の特徴のうち幾つかを持つと言われている。彼らの弱点においてはキリスト教において神聖視されたものが多い。
  • 燕尾服もしくはテールコートにシルクハットを被り、赤い勲章を下げ、襟の立った表地が黒で裏地が赤のマントを羽織り、翻している古典的なヨーロッパ貴族のような姿が広く有名である。転じて、品が良く高貴なイメージが強い。
  • 痩身で肌が青白い。
  • 棺桶の中で眠る。
  • 赤ワインや薔薇が血液の比喩として用いられる事がある。但しキリスト教における血(赤ワイン)と肉(パン)という食人的な象徴の変形ともされる。
  • 太陽の光にあたると灰になってしまう。(ただし直射日光を浴びても平気か殆ど害のない例もある)
  • 白木(ホワイトアッシュ)の杭を心臓に打ち込めば死亡する。
  • 銀の武器を使えば傷付けることができる(鉄の武器では傷付けられない)。
  • 十字架やニンニクに弱い。
    だが吸血鬼は宗教的な信仰がないため、十字架に弱いということには諸説ある(十字架が本当に弱点なのならば、十字の描かれた棺桶で眠ることはないはず など)。また、にんにくに弱い、太陽に弱いというのも同様に、ただ単に身体能力が人より優れていて、鼻がよく効き、目がかなり良い、という理由でできたものという説を唱える者もいる。
  • 牙(人間でいう犬歯)が大きく、鋭い。
  • 血を吸う相手の首筋に牙を当て、血を吸う。
  • 川などの流れる水を越える事ができない(空を飛ぶ動物に変身していたり、橋やボート等があれば別)。
  • 鏡に映らない。
  • 初めて訪問した家では、その家人に招かれなければ侵入できない。
  • コウモリ、狼、霧などに変身出来る。
  • 吸血鬼に血を吸われ死んだ人や、吸血鬼の血液が体内に入った人は、吸血鬼になる。
  • いわゆる真祖・始祖・オリジナルと称される最初の吸血鬼は感染によって吸血鬼となった者より強力で特に日光に対して強い場合が多く、創世記に登場するカインに起源を求める説もある。
  • 同性よりも異性を好んで襲う。
    ただし、「カーミラ」の影響で女吸血鬼は同性を襲う作品が多い。
  • 一時的な暗示をかける魔眼をもっている。
  • 強力な魔法や魔術の類を操ることができる。
  • 血を吸われる相手には性的な快楽がある。



...........。:・*°oღ♥️ 北公爵霆鋒 ♥️ღo°*・:。...........

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
差し向かう心は清き水鏡  豊玉】
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Back to top Go down
http://dinhphong.forumn.org/
Mèo Âu
北公爵夫人
-鋒-

avatar

Posts : 1502
Join date : 2009-09-06

PostSubject: Re: Ma cà rồng | Vampire | 吸血鬼   12.01.10 16:07

Bệnh "ma cà rồng"

Bé gái 5 tuổi Kasey Knauff chỉ có thể ra ngoài khi màn đêm buông xuống, bởi tia cực tím, hoặc thậm chí bóng đèn điện cũng có thể gây nguy hiểm cho cô.

Nhiều người đã từng biết ma cà rồng là sản phẩm tưởng tượng của con người được gắn với một ông vua ở Romania, tên là Vlad Tepes.

Nhưng nhiều học giả cũng cho rằng, có thể ma cà rồng bắt đầu “nguyên mẫu” từ những người có căn bệnh lạ. Răng họ dài ra, lợi bị tổn thương, rỉ máu, họ sợ ánh sáng mặt trời và luôn lẩn trốn trong bóng tối. Giống các đặc điểm nổi bật của những con ma ca rồng thường thấy trên màn ảnh.

Căn bệnh bí ẩn

Cô bé Kasey Knauff 5 tuổi bị phỏng rộp toàn thân, vì sinh ra cùng với căn bệnh porphyria - một căn bệnh nhiều bí ẩn mà chỉ khoảng 500 người trên toàn thế giới mắc phải. Cô bé chỉ có thể ra ngoài khi màn đêm buông xuống, bởi tia cực tím, hoặc thậm chí bóng đèn điện cũng có thể gây nguy hiểm cho cô. Nỗi kinh hoàng ấy bắt đầu ngay từ ngày cô ra đời, 10/4/2001.

Howard Pride, bác sĩ ở Trung tâm Y học Geisinger, Danville, California, Mỹ đã kiểm tra miếng băng ở máy trợ tim cho Kasey và giật mình bởi những gì ông nhìn thấy, phần da ngay dưới miếng băng trắng bệch, còn phần da ở xung quanh đã chuyển sang màu đỏ.

Mặc dù các bác sĩ biết rằng, da của Kasey rất nhạy cảm với ánh sáng, nhưng cùng với các triệu chứng khác thì nước tiểu của Kasey cũng sẽ có màu đỏ. Kasey đang phải chịu những phiền phức do porphyria - một căn bệnh do rối loạn chuyển hóa heme, một chất cần thiết để tạo hemoglobin trong máu gây ra. Căn bệnh này gây ra một loạt triệu chứng như nhạy cảm với ánh sáng, xương bị cong vẹo, nước tiểu có màu đỏ, răng chuyển sang màu nâu đậm hoặc đỏ quạch.

Một số nhà khoa học đã tìm cách lý giải hiện tượng ma cà rồng. Theo bác sĩ người Anh, Lee Illis, hiện tượng ma cà rồng có nhiều liên quan tới căn bệnh di truyền là porphyria và một số rối loạn chuyển hóa khác.

Các nhà khoa học cho biết, thèm máu cũng là một biểu hiện của chứng rối loạn chuyển hóa porphyria. Bệnh này là hình thức phổ biến nhất của một nhóm các rối loạn di truyền, nguyên nhân gây ra những dị thường trong tế bào sắc tố - thành phần quan trọng của protein như hemoglobin, chất vận chuyển oxy trong tế bào hồng cầu.

Heme - một sắc tố trong máu là chất quan trọng giúp hình thành các phần cơ thể người. Heme - được tìm thấy nhiều nhất trong máu và trong tủy xương, nó cũng được tìm thấy trong gan và tế bào hồng cầu. Cơ thể cần nhiều các enzymes để cấu thành các thành phần hóa học (gọi là porphyrin) trong heme. Nếu một trong những enzymes này bị thiếu hụt hoặc thừa thãi, quá trình cấu tạo bị thay đổi. Điều này khiến cho bệnh nhân mắc chứng porphyria dẫn đến có sự phát triển cơ thể dị thường.

Trong trường hợp một người bị mắc bệnh, thì con trai ông ta có nguy cơ bị di truyền căn bệnh này với tỷ lệ là 25%. Giống như hầu hết những căn bệnh liên quan tới gene khác, những đứa trẻ được sinh ra bởi những cặp vợ chồng có huyết thống gần nhau sẽ có nguy cơ mắc phải dạng bệnh này khá cao, nhất là các gia đình mang dòng máu hoàng tộc.



...........。:・*°oღ♥️ 北公爵霆鋒 ♥️ღo°*・:。...........

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
差し向かう心は清き水鏡  豊玉】
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Back to top Go down
http://dinhphong.forumn.org/
Sponsored content




PostSubject: Re: Ma cà rồng | Vampire | 吸血鬼   

Back to top Go down
 

Ma cà rồng | Vampire | 吸血鬼

View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
♪ Smile Always ♪ :: 資料館★Tư liệu quán :: 資料★Tư Liệu-

Smile Always♪
http://meoau.ace.st
Copyright © 2009

Free forum | © phpBB | Free forum support | Contact | Report an abuse | Free forum